Search Results for 53745-8
会社概要|アンフェノールジャパン株式会社 -航空宇宙・産業機器用コネクタ-
会社概要. アンフェノールジャパン株式会社 航空宇宙・産業機器カンパニーは、厳しい環境でも使えるインターコネクト製品の提供を主なミッションとしています。
Linsenstecker Lens Connector - amphenol-po.de
8 2 8 Kanäle (2mm Linsen) 8 channel (2mm lenses) C 2 12 Kanäle (2mm Linsen) 12 channel (2mm lenses) A 125 μm Bohrungs-Ø Ferrule 125 μm hole-Ø Ferrule B 126 μm Bohrungs-Ø Ferrule 126 μm hole-Ø Ferrule B BulkheadH -Abschluss Standard Bulkhead connector shell B C ...
Kaye Validator Pressure Transducer 压力变送器
符合现行标准,确认高压锅时,测量压力与温度平衡。压力变送器最好配合 Validator AVS 和 Validator 2000 用于高压锅--无需外接电源。 为满足 EN554 和 ISO-17665 的严格要求,温度验证的同时还需要针对饱和蒸汽压力进行验证。 使用我们的精度可靠的压力变送器配合 Kaye Validator 系统。
カタログ|アンフェノールジャパン株式会社 -航空宇宙・産業機器用コネクタ-
Mini-D,2.8mmの狭ピッチで8本の同軸コネクタを配した接続システム。 基板実装コネクタ(低背設計のエッジマウントタイプ、表面実装タイプ)を取り揃え、67GHzの高周波に対応
Temperature Calibrator - LTR-150 Dry Block and Liquid Bath - KAYE
Kaye LTR-150 是一台高级多功能的温度基准,特别设计用于满足灵活的温度验证。一次最多可以校准48根热电偶探头,而且具有多功能的用途,可以配合干式等温块,液体油槽或表面接触式校准器。LTR-150 可以极大的节省在执行前校准和后校准时的时间。
DMSシリーズ - アンフェノールジャパン株式会社
26 dmsシリーズ msシリーズ eクラス(耐環境型)のナットを、ms3057-cタイプ*のケーブルクランプに組換えた防水コネクタです。
アンフェ EX -小型防爆コネクタ-|製品情報|アンフェノールジャパン株式会社 -航空宇宙・産業機器用コネクタ-
アンフェ ex シリーズは、atex指令に分類される危険区域で使用するコネクタに、より小さなインターフェースでより多くの信号、電源ラインを使用したいという要求に応えて設計された小型防爆コネクタです。発電所、化学プラント、石油、ガスなどの陸上・海洋掘削現場など最も過酷な環境下 ...
Kaye ValProbe Temperatur Logger
Die ValProbe-Familie der Temperaturlogger wurde für die präzise, bequeme und zuverlässige Thermische Validierung entwickelt. Das kabellose Design vereinfacht die Überwachung und Validierung unterschiedlichster Prozesse. Egal ob starre, flexible oder biegsame Sensoren - das ValProbe System bietet ein Höchstmaß an Flexibilität bei der Auswahl des passenden Messfühlers.
Steckverbinder – FEP Fahrzeugelektrik Pirna GmbH
Hugo-Küttner-Straße 8 01796 Pirna. Tel.: +49-3501-514 0 Fax: +49-3501-514 292. GLOBALE PERFORMANCE. Durch globale Präsenz vor Ort wollen wir nah bei unseren Kunden sein, weshalb wir international auf den wichtigen Märkten präsent sind. Im Verbund der Amphenol-Gruppe nutzen wir zusätzlich Produktionsstätten und Vertriebskanäle weltweit.
M28876|製品情報|アンフェノールジャパン株式会社 -航空宇宙・産業機器用コネクタ-
シェルサイズ15 6チャネル もしくは 8チャネル ; シェルサイズ23 18チャネル もしくは 31チャネル ; 誤嵌合防止のために、6つのキーオプション ; ストレート、45度、90度などの豊富なバックシェル
Linsenstecker Lens connector - amphenol-po.de
8 2 8 channel (2mm lenses) C 2 12 channel (2mm lenses) A 125μm hole-Ø Ferrule B 126μm hole-Ø Ferrule B H Bulkhead connector shell B C Bulkhead connector shell with crimp S P Spiral strain relief boot 4 0 4 mm strain relief boot 5 0 5 mm strain relief boot ...
Stabilitätskammer
Stabilitätskammern, auch bekannt als Klimakammern, sind kontrollierte Umgebungen, die gemäß den ICH-Richtlinien verwendet werden, um die Haltbarkeit von Produkten zu bestimmen. Diese Kammern variieren in der Größe von aufrechtstehenden Modellen bis hin zu großen, begehbaren Stabilitätsräumen. Kritische Parameter, die während der Stabilitätskammer-Validierung überwacht werden ...
Distributori internazionali | PCB Piezotronics
Trovare un distributore o un ufficio vendite. PCB ® produce sensori utilizzati da ingegneri di progetto e professionisti della manutenzione predittiva per testare e misurare vibrazioni, pressione, forza, acustica, carico e urti nel settore ricerca e sviluppo e nelle applicazioni industriali. Divisioni di PCB
Amphenol
rjフィールド 3 プラグ プラスチックまたはメタルグランド付 レセプタクル 角型フランジレセプタクル ジャムナット ...
小型樹脂 防水イーサネットコネクタRCPシリーズ
13 小型樹脂 防水イーサネットコネクタ RCPシリーズ RCPシリーズは、Cat.5eまたはCat.6A(T568B)ケーブルに対応した防水
航空宇宙・産業機器用コネクタ - アンフェノールジャパン株式会社
アンフェノールジャパン株式会社:航空宇宙・産業機器カンパニー ~航空宇宙・産業用および通信用コネクタ・ケーブルの ...
Solar Energy - アンフェノールジャパン株式会社
14AWG(2.0mm 2)~8AWG(8.0mm) ・使用温度範囲:-40℃~+90℃ ・サージ電流:600V/1000V ・遮断電流値はお客様が指定 New! VENTコネクタ ・気圧調整が必要な山間地の屋外設備に最適 ・樹脂製とメタル製をラインアップ ・気圧条件<260ml/min @70mbar ・通気性:0.1+/-0.05 sec/cm3
PL18(X)-30(X)-XX-2-2A2 - Amphenol
Step 3: Crimping Copper Ring 3-1 将 ⑧内铜环从右端移动到屏蔽线下方,屏蔽线覆盖在铜环表面 3-1 Move the ⑧ inside copper ring from the right side to the side below the shield. The shield line is covered on the surface of the copper ring 3-2 取1pcs ⑦外铜环,铜环从左端安装到屏蔽线上,铜环从屏蔽线的左端开始完全覆盖,并压接在其上 ...
PowerLok14mm单芯2代直头组装式连接器安装说明 - Amphenol
Step3:Crimping Copper Ring 3-1 将 ⑧内铜环从右端移动到屏蔽线下方,屏蔽线覆盖在铜环表面 3-1 Move the ⑧ inside copper ring from the right side to the side below the shield. The shield line is covered on the surface of the copper ring 3-2 取1pcs ⑦外铜环,铜环从左端安装到屏蔽线上,铜环从屏蔽线的左端开始完全覆盖,并压接在其上(规格
M28876
12 ウォールマウント レセプタクル H Max. 2 Places J Max. 2 Places B Max. 5 0.6 Max. 4.8 Max. パネル厚 22.6±0.3 A Max. M28876/1 Y Max.